ต้นฉบับ ของ 2 พงศาวดาร 12

บทนี้เดิมเขียนด้วยภาษาฮีบรู แบ่งออกเป็น 16 วรรค

พยานต้นฉบับ

บางสำเนาต้นฉบับในยุคต้นที่มีข้อความของบทนี้เป็นภาษาฮีบรูมีลักษณะเป็นต้นฉบับเมโซเรติก (Masoretic Text) ได้แก่ ฉบับอะเลปโป (Aleppo Codex; ศตวรรษที่ 10) และ ฉบับเลนินกราด (Leningrad Codex; ค.ศ. 1008)[5]

สำเนาต้นฉบับโบราณที่หลงเหลืออยู่ของคำแปลเป็นภาษากรีกคอยนีที่รู้จักในชื่อเซปทัวจินต์ (ทำขึ้นในช่วงไม่กี่ศตวรรษสุดท้ายก่อนคริสตกาล) ได้แก่ ฉบับวาติกัน (Codex Vaticanus; B; G {\displaystyle {\mathfrak {G}}} B; ศตวรรษที่ 4) และฉบับอะเล็กซานเดรีย (Codex Alexandrinus; A; G {\displaystyle {\mathfrak {G}}} A; ศตวรรษที่ 5)[6][lower-alpha 1]

การอ้างอิงในพันธสัญญาเดิม

  • 2 พงศาวดาร 12:1–12: 1 พงศ์กษัตริย์ 14:25–28[10]
  • 2 พงศาวดาร 12:13–16: 1 พงศ์กษัตริย์ 14:21–24[10]

แหล่งที่มา

WikiPedia: 2 พงศาวดาร 12 https://archive.org/stream/anintrotooldtes00swetuo... https://biblehub.com/bsb/2_chronicles/12.htm https://books.google.com/books?id=SZo3DwAAQBAJ https://books.google.com/books?id=HmpMPgAACAAJ https://books.google.com/books?id=E8ESDgAAQBAJ https://books.google.com/books?id=ZJdVkgEACAAJ https://books.google.com/books?id=FSNKSBObCYwC https://web.archive.org/web/20100827065339/http://... http://www.btinternet.com/~lmf12/TransGuide.pdf https://www.jstor.org/stable/10.7817/jameroriesoci...